當前位置:主頁 > 情感 > 愛情小說 >

曠世跨國愛情 浙籍女作家同名小說電影版《龍井》 杭州戲份美不勝收

作者:網絡整理 來源:網絡整理 日期:2019-10-28 22:30

中海油,中海地產,中流砥柱,中泰證券,云之彼端 約定的地方,云主機租用,云中行走

電影《龍井》在杭州火熱拍攝中,這是一部為中國茶文化賦能,為杭州美麗加分的曠世跨國愛情影片。10月26日晚,電影攝制組和演員團隊100多人在杭州評分最高的網紅日料店“井原里

電影《龍井》在杭州火熱拍攝中,這是一部為中國茶文化賦能,為杭州美麗加分的曠世跨國愛情影片。10月26日晚,電影攝制組和演員團隊100多人在杭州評分最高的網紅日料店“井原里”舉行慶功儀式。

曠世跨國愛情 浙籍女作家同名小說電影版《龍井》 杭州戲份美不勝收

原作者古蘭月

影片根據浙江籍女作家古蘭月的同名小說《龍井》改編而來,由中國網和浙江藍蓮聽雨文化發展有限公司聯合出品,謝鳴曉執導,上影資深演員崔杰、陳紅梅,青年演員薇薇安、熊佳駿等領銜主演。

《龍井》是首部以龍井茶為題材的影視作品,在杭州開機之后引起了社會各界的的廣泛關注。電影表現的是中日民間友好的曠世跨國戀情,深刻揭開中日民間友好和千年文化傳承的歷史。

曠世跨國愛情 浙籍女作家同名小說電影版《龍井》 杭州戲份美不勝收

主演薇薇安

慶功儀式上,電影出品方代表湯光義表示,影片從2017年籌拍以來經歷了很多,一開始影片選擇了以電影的方式向世界傳播中國茶文化,因為龍井茶結緣的美好的愛情故事,能夠真正表現出真善美,講好中國和日本民間的友好故事。

曠世跨國愛情 浙籍女作家同名小說電影版《龍井》 杭州戲份美不勝收

導演謝鳴曉

影片導演謝鳴曉透露,當初接到龍井劇本時,就覺得“有壓力”,因為“龍井”二字“太重了”,承載的遠遠不止是茶葉和愛情,而是中國茶文化走向東亞和世界的故事。“劇本我們改了若干版,拍攝我們最近都是沒日沒夜,大家都非常有激情,有情懷,我們就是希望做出一部有影響力的片子”。

年輕演員薇薇安,作為少女版蘇明玉,在熱播電視劇《都挺好》中給觀眾留下了深刻的印象。此次在電影《龍井》中擔當女主角,飾演了一位日本到龍井村尋緣的”凌野小姐”,她在為祖母尋緣的過程中,和龍井村的青年“梁龍”產生了新的情感戲,兩個人在杭州賞遍美景,吃遍美食,憧憬兩個人和兩國人的美好未來……

整部電影在拍攝過程中,女主薇薇安全程都在飚日語臺詞。“對于我來說,講英語要比日語容易的多。”薇薇安說。為了達到最好的拍攝效果,薇薇安告訴記者,影片拍攝的半個月來,她每天晚上都要找專業的日語老師,將第二天的臺詞通過微信語音的形式翻譯過來,晚上加班背日語臺詞,第二天拍攝過程,導演如果臨時改臺詞,只好再臨時聯系日語老師幫忙翻譯,再背臺詞,雖然是現學現賣,但對影片的呈現效果還是很有信心的,也很期待。

曠世跨國愛情 浙籍女作家同名小說電影版《龍井》 杭州戲份美不勝收

男主角

竹哩日料升級版的“井原里”負責人丁大偉表示,《龍井》在杭州開機之后引起了社會各界的的廣泛關注,電影表現的是中日民間友好的曠世跨國戀情,深刻揭開中日民間友好和千年文化傳承的歷史。“井原里品牌創作的初期也是想要傳達更多地道的日本美食文化,無論是中日的茶文化還是美食文化,其實都是從同根同源的中華文化傳承而來,電影《龍井》劇組來體驗日式美食,也能得到更多的靈感;井原里的全體員工也非常幸運能參與到《龍井》劇組的慶功宴”。

龍井聞名遐邇,它是世界文化遺產西湖的重要組成部分,也是杭州的一張大名片。電影《龍井》希望告訴全世界,龍井茶的味道是由若干個生動的故事組成的,也希望讓品茶的人品出更多的文化內涵,弘揚杭州茶文化,真正將龍井茶文化長久傳承下去。

本文: 曠世跨國愛情 浙籍女作家同名小說電影版《龍井》 杭州戲份美不勝收文章地址:http://www.bbsjrw.live/honew/624993.html

    25选5开奖号